ⓘ Pierre Messiaen ​ fue un profesor francés, traductor y estudioso de la literatura inglesa, conocido especialmente por sus versiones y análisis de las obras de S ..

                                     

ⓘ Pierre Messiaen

Pierre Messiaen ​ fue un profesor francés, traductor y estudioso de la literatura inglesa, conocido especialmente por sus versiones y análisis de las obras de Shakespeare.

Pierre Messiaen enseñó la lengua inglesa en un liceo de Nantes, en el Liceo Carlomagno de París ​ Especialista en el teatro isabelino, publicó una traducción de las obras completas de Shakespeare, acompañada de comentarios, artículos y análisis sobre escritores y poetas franceses.

Estuvo casado con la poeta Cécile Sauvage, con la que tuvo dos hijos: el poeta Alain Messiaen y el compositor Olivier Messiaen.

                                     

1.1. Publicaciones Traducciones

  • Walt Whitman: Choix de poèmes, París, Éd. Aubier, 1951.
  • William Shakespeare: Les Tragédies. Nouvelle traduction française avec remarques et notes, Éd. Desclée de Brouwer, 1941, 1556 pp.
  • William Shakespeare: Les Drames historiques et les poèmes lyriques. Nouvelle traduction française avec remarques et notes, Éd. Desclée de Brouwer, 1943, 1533 pp.
  • Les Romantiques anglais, Éd. Desclée de Brouwer, 1944, 346 pp.
  • William Shakespeare: Traduction en 3 volumes: les tragédies; les comédies; les drames historiques. Introducción y comentarios. Dirección José Axelrad. Éd. Lausanne, la Guilde du Livre / Desclée de Brouwer 1964. 1273 pp, 1149 pp y 999 pp.
  • William Shakespeare: Les Comédies. Nouvelle traduction française avec remarques et notes, Éd. Desclée de Brouwer, 1939, 1478 pp.
  • William Shakespeare: Les comédies ; remarques sur les comédies et leur auteur, Éd. Desclée de Brouwer, 1960, 145 pp.
  • John Milton: Le Paradis perdu, introducción, traducción y notas, París, Éd. Aubier/Montaigne, 1951.
  • William Blake: Chansons d’Innocence, traducción de 19 poemas de William Blake, Saint-Étienne, Édition de l’Amitié, 1934.