ⓘ Mirta Rosenberg. Realizó estudios de Letras en la Universidad Nacional del Litoral; de francés, en la Alianza Francesa de su ciudad natal y cursó el traductorad ..

                                     

ⓘ Mirta Rosenberg

Realizó estudios de Letras en la Universidad Nacional del Litoral; de francés, en la Alianza Francesa de su ciudad natal y cursó el traductorado literario y técnico-científico de inglés en el Instituto Superior Nacional del Profesorado de Rosario. Integró el consejo de dirección de Diario de Poesía. En 1990 fundó el sello editorial Bajo la Luna. Entre sus libros, se cuentan Pasajes, El arte de perder y El paisaje interior. En 2004 ganó el premio Konex como traductora. ​Sus poemas han sido incluidos en numerosas antologías y traducidos al inglés, francés, portugués, alemán, italiano y neerlandés.

                                     

1. Carrera

Tradujo y publicó, entre otros, poemas de Katherine Mansfield, William Blake, Walt Whitman, Emily Dickinson, Marianne Moore, James Laughlin, Seamus Heaney, Elizabeth Bishop, D. H. Lawrence, Louise Gluck, Anne Carson, Robert Hass, Anne Sexton, Joseph Brodsky, Ted Hughes, Robert Lowell, Kay Ryan, Anna Swir, Wislawa Szymborska, y la poeta clásica Safo del inglés. ​

Desde 2018 hasta fines de mayo de 2019, se desempeñó como titular de la cátedra Taller de Poesía II, de cuyo programa fue la creadora, en la Universidad Nacional de las Artes UNA.

                                     

2. Obra poética

  • 2018 El árbol de palabras. Obra reunida incluye El paisaje interior y Cuaderno de oficio
  • 2016 Cuaderno de oficio incluye traducciones de Safo, del inglés al castellano
  • 1994 Teoría sentimental
  • 2006 El árbol de palabras. Obra reunida incluye poemas inéditos y traducciones
  • 1998 El arte de perder
  • 2012 El paisaje interior
  • 1988 Madam
  • 2001 Poemas, Asociación de Escritores Extremeños, Badajoz, España.
  • 2015 El arte de perder y otros poemas antología. Valencia, España, Editorial Pre-Textos
  • 1984 Pasajes
  • 2017 Bichos Coautoría con Ezequiel Zaidenwerg
                                     

3. Traducciones

  • Katherine Mansfield, Textos privados. Cartas, diarios, poemas. Buenos Aires, Perfil Libros, 2000.
  • Anne Carson, Eros, el dulce amargo, Buenos Aires, Fiordo, 2015.
  • Marianne Moore, El reparador de agujas de campanario y otros poemas, Buenos Aires, Centro Editor de América Latina, 1998.
  • Louise Glück, Las siete edades. Valencia, España, Editorial Pre-Textos, 2011.
  • Anne Talvaz, Confesiones de una gioconda y otros poemas. Buenos Aires, Bajo la luna, 2008.
  • Cynthia Ozick, Virilidad. Buenos Aires, Bajo la luna, 2008.
  • Shakespeare, Enrique IV, en colaboración con Daniel Samoilovich Buenos Aires, Grupo Editorial Norma, 2000.
                                     

4. Premios

  • 2004 Premio Konex Diploma al Mérito por su trayectoria en la traducción literaria.
  • 2003 Beca Guggenheim en poesía.
  • 2013 Premio Provincial de Poesía José Pedroni, por su libro El paisaje interior.